comunidad vidapagana : paganeo.net
Novedades: Suscribir Remover

Cosas de Wicca y Sortilegio

Por: Jangelort
May 20, 2003

Quienes navegan en Internet acostumbran estar inscritos en distintas webs y, naturalmente, los hermanos wiccanos no escapamos al embrujo de esta magia electrónica en que los satélites son como mensajeros que infructuosamente tratan de desplazar del Olimpo al alípide Mercurio.

Participar en diferentes comunidades se convierte en una especie de necesidad, aún teniendo ellas la misma orientación o finalidad. El caso es que poder estar en varios sitios con casi la misma velocidad de la luz, es algo que nos hace sentir tanto mágicos como embrujados, y nos permite ampliar nuestro conocimiento del mundo y de las personas.

Las mensajerías de las comunidades se llenan de preguntas, respuestas, noticias, aclaratorias, informes, comentarios, discursos,... que están al alcance de todos los participantes y a mí me favorece, adicionalmente, por que me permite encontrar temas para abordar con mi palabrería, a sabiendas de que algunos mensajes pudieron haber pasado desapercibidos o por el simple hecho de que me guste alguna temática.

Como muestra de lo antes escrito traigo a colación un asunto que me tocó tratar cuando di respuesta a una pregunta del hermano Embrujado la cual me pareció muy lógica, oportuna y que debería tener importancia para todos los wiccanos que hacemos uso de este idioma. En esa oportunidad se preguntó si al practicante de nuestra Religión se le llama “wicca” o “wiccan”, ya que se ha visto escrito de las dos formas. A ello respondí en estos términos:

WICCA es una palabra de origen inglés con la que se le da nombre a nuestra religión. Su equivalente en castellano es Brujería. Hay quienes la definen como “Brujería Moderna”.

Considerando que históricamente el término “brujería” fue deformado intencionalmente en su buena significación por los cristianos católicos (muy particularmente durante la inquisición), la acepción negativa que “brujería” aún conlleva, a pesar de los esfuerzos por reivindicarla, ha inducido la aceptación popular de la palabra “wicca” en el uso normal del idioma, identificándose con ella a una religión moderna que es reconocida con ese nombre a nivel internacional.

La palabra "WICCA" también es aceptada en algunos casos como un adjetivo demostrativo en nuestro idioma. Ej.: "Fulano, también, es wicca" ¿o debería ser "Fulano, también, es wiccano"?

WICCAN. Con esta palabra se identifica al practicante de la Religión Wicca, pero su uso con esta ortografía es propio del idioma inglés. Si queremos castellanizarla lo correcto es decir “wiccano” o “wiccana”, según se trate del género que posea la persona practicante de la Wicca.

Todavía, que yo sepa, la Academia de la Lengua no ha reconocido como neologismos al vocablo “wicca” y/o sus derivados.

En otra oportunidad encontré la respuesta que daba la siempre fraternal Alita, tratando sobre las varitas mágicas. Allí abordó la cuestión del nombre secreto que algunas brujas tienen para su mágica herramienta y que de alguna manera les es “revelado”, cumpliendo con el rito de colocar la varita en el altar, sentarse frente a él y fijando la mirada en el espejo decir el siguiente sortilegio:

“-Diosa de la Luna esta varita te muestro, alumbra su nombre para que lo sepa solamente yo”.

Nuestra consejera terminaba diciendo:

“-Como ya sabéis, las traducciones de libros de brujería son bastante malas, así que os recomiendo que cambiéis algunas palabras del sortilegio para que rimen un poco.”

Naturalmente que la sugerencia final de Alita me pareció muy apropiada y ese fue el motivo que me hizo empezar a tirar manotazos hasta alcanzar mi numen y crear este sortilegio versificado que obsequio a quienes deseen conocer el nombre de su varita mágica:

Diosa de la Luna, para esta varita
que este sortilegio se me cumpla ahorita.
Su nombre apropiado en secreto quiero
que haré buena magia siempre con esmero.

Hay magos y brujas, principalmente neófitos, que no se atreven a hacer uso de la rima en los conjuros, sortilegios u otra forma de magia oral o escrita... Pero esto es mejor tratarlo usando otra “Palabrería”.



subir   regresar   enviar   imprimir

Intercambio Paganeo.Net